انسان های آزاده‌ی جهان به فريادمان برسید

بب
مدت سیزده سال است که برادران ما محمدرضا و احمدرضا ایران پور را آدم‌ربایان فرقه‌ی رجوی در کشور ترکیه دزدیده‌اند و به کشور عراق آورده‌اند. سیزده سال است که تلاش‌های پیگیر و مداوم ما و دیگر اعضای خانواده برای ملاقات حضوری با برادرانمان بدون دخالت و حضور عوامل (MKO) به ثمر نرسیده است. ( ترجمه انگلیسی ضمیمه می باشد)
انسان های آزاده‌ی جهان به فريادمان برسید
این نامه را دو تن از فرزندان این کره‌ی خاکی و انسان‌های جامعه‌ی بشری به نام‌های راحله و ماه‌منیر ایران‌پور، برای طلب کمک و یاری از مجامع حقوق بشری جهان می‌نویسند.
مدت سیزده سال است که برادران ما محمدرضا و احمدرضا ایران پور را آدم‌ربایان فرقه‌ی رجوی در کشور ترکیه دزدیده‌اند و به کشور عراق آورده‌اند. سیزده سال است که تلاش‌های پیگیر و مداوم ما و دیگر اعضای خانواده برای ملاقات حضوری با برادرانمان بدون دخالت و حضور عوامل (MKO) به ثمر نرسیده است.
ما از انسان‌های آزاده‌ی جهان که برای نجات نوع بشر در تلاشند تقاضا داریم، شرایط دیدار رو در رو، بدون حضور نیروهای سازمان مجاهدین و با حضور نمایندگان دولت عراق یا نهادهای بین‌المللی را برای ما فراهم کنند. ما از مجامع و سازمان‌های بین‌المللی که مدعی دفاع از حقوق بشرند و از تمام انسان‌های آزاده‌ی جهان طلب یاری داریم. عراق کشور نا امنی است و بیم آن می‌رود که مانند گذشته کمپ لیبرتی مورد حمله قرار گیرد. جان برادرانمان احمدرضا و محمدرضا در خطر است. ما خواهان انتقال ایشان به کشوری امن هستیم.
با سپاس و آرزوي بهترین‌ها
راحله و ماه منیر ایران‌پور
26 ژانویه 2016 – بغداد
رونوشت :
کمیساریا عالی حقوق بشر
سازمان دیده بان حقوق بشر
سازمان عفو بین الملل
نخست وزیری عراق
ارگان های ذیربط عراق

Free people of the world, please hear our cry and give us your helping hand!
This letter is written by two citizens of the planet and two beings of the human society, namely Raheleh and Mahmonir Iranpour, to seek help from human rights organizations.
It has been thirteen years since our brothers, Mohammad Reza and Ahmad Reza Iranpour, were kidnapped in Turkey by Rajavi cult’s kidnappers and taken to Iraq. It has been thirteen years that our [and other families’] continuous efforts to visit our brothers without intervention and presence of MKO members have gone in vain.
We kindly demand the free people of the world who are making efforts to save the humanity to help us and provide us a situation where we can have a face-to-face visit with our dear ones without the presence of MKO members and in presence of Iraqi government representatives or international organizations officials. We seek help from all international communities and organizations who claim to defend human rights and also from all free people around the world. Iraq is an insecure country and there is a fear that Camp Liberty might be attacked as it was in the past. Our brothers’ lives (Mohammad Reza and Ahmad Reza) are at stake and we demand that they be transferred to a safe country.
Many thanks and regards,
Raheleh and Mahmonir Iranpour
January 26, 2016 – Baghdad

Advertisements

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s